Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 30 de julio de 2013

BW 63 (65) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2012/01/bw-63-65-japones.html

El viernes 26 de julio se emitio en Latinoamerica el capitulo BW63 (orden de emision) o 65 (episodio total) La emocion de la evolucion de cambio y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




Este capitulo es el segundo del "Especial de dos partes con Bianca y Juniper" y la trama se centra en estos dos personajes haciendo un intercambio para que sus pokemon evolucionen.

Opinion personal...
El capitulo lo bajo a malo. Como dije antes, casi todo fueron escenas de relleno con respecto al intercambio, algunas bastante notorias, y en general el capitulo fue bastante aburrido. La batalla estuvo bien (ignorando su final y su resultado) pero la estrategia de proteger fue algo confusa.

Cosas de doblaje...
-Movimientos: picotazo, proteccion, derribo, ataque rapido, sustituto, recuperacion, hiperrayo, defensa rapida, defensa de hierro, golpe roca, tijera X, avalancha, cañon destello, ataque furia, rompe coraza, derriba roca.
-Los ataques se dijeron bien, a excepcion de pedrada que se llamo golpe roca igual que hace 2 episodios.
-La Pokedex dice "forma final de la evolucion Klink" lo cual no tiene sentido, debio ser forma final de Klink, forma final de la linea de evolucion de Klink, o incluso forma final de la evolucion de Klink.
-Tag battle fue "batalla de equipos".

Tendremos que esperar una semana mas para la voz de Cedric Juniper :(

BW 134 (146) Japones

El jueves 18 de julio se emitio en Japon el episodio ¡Alexa aparece!¡Helioptile y Gogoat! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




Este capitulo es el inicio de la nueva temporada "Pokemon Buenos Deseos Temporada 2 Aventuras Decolora parte 2: El camino a X/Y". Bueno, no lo es :P Pero si es el inicio del Arco de "Alexa". La trama se centra en una competicion de sumo Pokemon, la cual Alexa y sus pokemon de la nueva region Kalos tratan de documentar.

Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. Me gusta mucho la idea de que un personaje del nuevo juego aparezca con nuevos pokemon, ojala veamos mas aparte de estos dos y Noivern. La competencia estuvo bien desarrollada, se ve que quieren que Ash gane todo :P . Sin embargo aparecio muy poco y vimos poquisimo de Helioptile y Gogoat y Alexa no mostro mucha personalidad. 
Para mi que la idea original era la competencia de sumo, pero por ordenes de USA cambiaron la trama para que apareciera Alexa (recordemos que si todo sigue bien el episodio se estrena el 12 de octubre alla).

Recepcion en los foros..
El episodio fue recibido positivamente. Dicen que el torneo fue divertido y que Pignite fue una buena eleccion. Tambien les gusto el papel de Alexa y ambos de sus Pokemon. Hay algunas pocas quejas de que Alexa pudo tener mas participacion.

De momento no pondre etiqueta de Arco de Alexa, pues el proximo que vere sera el de Clair, y despues la llegada a Kanto con el reencuentro con Misty y Brock.

jueves, 25 de julio de 2013

Lo que he hecho version anual

Ha pasado mucho tiempo desde la ultima vez que les hable de mis creaciones en La Wikia de Pokefanon, ¿verdad? Aqui un breve resumen de lo que he hecho:

  • En junio y julio del año pasado tuve vacaciones, y traje los episodios RL107 a RL121 como bien podran recordar.
  • La otra mitad de julio actualize las cosas sobre los episodios que habia hecho e hice los episodios RL 122-RL124
  • En agosto me dedique a hacer una novela que tenia para el colegio y a estudiar para el examen de estado, por lo que no hice mucho aparte de traer los episodios RL125-RL127.
  • En septiembre me dedique a estudiar para el examen de la universidad y hice el capitulo RL128, necesite dos dias para hacerlo.
  • En octubre tuve una semana libre e hice los capitulos RL129-RL134. Volvi a mi proyecto de actualizacion total con las paginas de personajes de Jaimito, Ka, Henry y Anelisse. Un fin de semana hice los capitulos finales de RL, 135 y 136. Tambien tuve excelentes resultados en ambos examenes :D
  • En noviembre hice el crossover con ND, luego los sprites y la pagina de la nueva temporada "LG" y el primer episodio. Tambien la actualizacion de Todd y Dawn.
  • En diciembre me gradue y entre a vacaciones. Como han notado, en vacaciones trato de hacer episodios todos los dias. Hice desde LG 2 hasta LG 15.
  • En enero segui en vacaciones, hice desde LG 16 hasta LG 28.
  • En febrero entre a la universidad, actualize las cosas pendientes de los episodios y luego volvi a las actualizaciones de los personajes con Bianca, Sirena y el Equipo Rocket.
  • En marzo hubo un paro en la universidad con muchos dias en los que no me tocaba ir pero me dejaron tareas de todos modos, por lo que segui con el proyecto. El internet se fue un par de veces, por lo que actualize mis propios archivos e hice un mapa de Region Legendaria. Actualize a Astrid, Ash, Misty, Brock y Jake y cree los articulos de Iris, Tracey y Cilan. A final de mes tuve una semana libre en los que hice el articulo en Digimon wiki Listado de Digimon (aparicion en el anime).
  • Desde abril hasta finales de junio estuve en la unversidad muy juicioso, pero los fines de semana empeze el nuevo proyecto de hacer caratulas de todos mis juegos y nuevos artworks de los Pokemon que aparecieran alli. Las proximas entradas seran sobre esto, asi que esten pendientes!!!
  • Mis vacaciones actuales empezaron la primera semana de julio y terminan el 11 de agosto. La primera semana hice la cronologia del doblaje de Pokemon en doblaje wikia. La segunda hice los juegos de NG que quedaron faltando (como dije antes, veran en estos dias entradas de eso). La tercera actualize los anexos de NG y cree dos nuevos de los que estoy bastante orgulloso: Lista completa de Pokemon de NG y Lista completa de episodios de NG. Esta semana complete esos anexos y ahora empiezo los articulos de mi nueva saga :Nuevo Universo!!!!!!! Nuevos fakemon y nuevos episodios!!! Mas detalles pronto!!!

martes, 23 de julio de 2013

BW 62 (64) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2012/01/bw-62-64-japones.html

El viernes 19 de julio se emitio en Latinoamerica el capitulo BW62 (orden de emision) o 64 (episodio total) Crisis en la cueva electrorroca y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este capitulo es el primero de un "Especial de dos partes con Juniper y Bianca". La trama se centra en el grupo junto a Bianca tratatando de distraer a unos Joltik y Galvantula para pasar por la cueva.

Opinion personal...
El capitulo lo mantengo en bien. Bianca tuvo buenos momentos, igual que el resto del grupo. La trama se me hizo bastante bien construida, tuvo un buen desarrollo y una solucion muy interesante. 
Parecía ser el inicio de una nueva era bastante promisoria, la cual aunque no lleno todas las expectativas no fue mala.

Cosas de doblaje...
-Movimientos: impactrueno, attacktrueno, velocidad, garra de metal, tijera X, excavar, tinieblas, rafaga de aire, corte aereo, electrobola, derriba roca, bola de sombra.
-Hay varas adaptaciones: Ash diciendole a Iris que se peine, Iris diciendo chevere, Jessie rompiendo la cuarta pared y que "nos tienen hasta el cara..." pero no es la palabra que piensan xD
-El ayudante de Juniper cambia de actor.
-Juniper y Bianca conservan sus actrices.
-El Xtrancibidor pasa a ser Videomisor como en España.
-El Equipo Rocket no hizo muchas adaptaciones aparte de las de Jessie y Meowth en el lema. Lastima que no oimos "Yamasaki" pues pasara un buen tiempo hasta que lo volvamos a ver.
-Se conservo el termino "cueva electrorroca".
-Estoy decepcionado por la interpretacion de Bruno Coronel cuando dijo "es hora de la evolucion", no tuvo mucha energía como a diferencia del japones. Espero que este haya sido un cambio de la version de EEUU.

Al fin al dia!! Hare la entrada del capitulo japones de Alexa pronto, cuando haya suficiente material en los foros. No creo que haga la del capitulo de la isla misteriosa. Felices dos años del blog!! Digamos que la celebracion es el cambio de estilo de hace dos semanas y ademas hare un nuevo "lo que he hecho" con varias sorpresas.

lunes, 22 de julio de 2013

BW 61 (63) latino

Original japonesa; http://pokenicolas.blogspot.com/2012/01/bw-61-63-japones-bw-ed-3-japones.html

El viernes 12 de julio se emitio en Latinoamerica el capitulo BW61 (orden de emision) o 63 (episodio total) Enfrentando al rey de las minas y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




 Este es el quinto y ultimo capitulo del "Arco de Ciudad Driftveil". La trama se centra en la batalla de Ash contra Clay en su busqueda de la quinta medalla.

Opinion personal...
El capitulo lo mantengo en mas o menos, por las mismas razones. Algunas batallas fueron demasiado cortas, pero en general las batallas iniciales me parecieron entretenidas, con buenas estrategias y como decian en los foros mostraron una maduracion de Ash. El principal problema es la ultima batalla, con la evolucion milagrosa y muchos empates.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:Acuajet, excavar, tormenta de arena, mordida, caparaconcha afilada, roca afilada, chorro de agua, hidrobomba, bomba de lodo, golpe roca, atraccion, latigo cepa, hojas navaja, tormenta de hojas, giro rapido, cuerno taladro, excavacion, pedrada.
-Clay siguio con su acento vaquero incluyendo algunos mexicanismos.
-Ash vuelve a decirle "pika pika" a Pikachu en forma de broma, ¿sera una costumbre de los gimnasios?
-Shell Blade vuelve a ser caparaconcha afilada y no caparaconcha como hace 3 episodios.
-Siempre me sorprende como excavacion se ha conservado a pesar de ser una traduccion tan diferente del original.
-Hay varios errores que pueden ver en wikidex y en pokemonlatinotv, no los pongo aqui porque no me convencen.

BW 59/60 (61/62) latino

Originales japonesas: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/12/bw-59-61-japones.html

http://pokenicolas.blogspot.com/2011/12/bw-60-62-japones.html

Los viernes 28 de junio y 5 de julio se emitieron en Latinoamerica los capitulos BW59 y BW 60 (orden de emision) o 61 y 62 (episodio total) Deteniendo la ira de las leyendas y aqui les traigo algunos detalles sobre el...






Estos son las partes 3 y 4 del "Arco de Ciudad Driftveil" y son un especial de dos partes, el segundo gran plan del Equipo Rocket.  La trama se centra en parar la pelea que causo el despertar de Thundurus y Tornadus en una isla para luego convocar a Landorus para que trate de detener a sus hermanos en su pelea, y la revelacion del plan del Equipo Rocket.

Opinion personal...
Bajo ambos capitulos a malos. Las batallas estuvieron malas en el primer capitulo, y uno esperaria que hubieran llamado a alguien aparte de Landorus para detenerlos. Ademas fue bastante raro que Landorus no pudo detenerlos la primera vez pero despues de revivir si lo hizo. El papel del Equipo Rocket se me hizo aun peor ahora. La parte de la fertilidad sigue estando bien.

Cosas de doblaje...
-Movimientos (parte 1): huracan, corte aereo, attacktrueno, bala semilla, excavar, tormenta de hojas latigo cepa, golpe centrado, furia dragon, bomba de lodo, impactrueno
-Movimientos (parte 2): proteccion, extrasensorial, hiperrayo, cañon destello, poder oculto, rayo solar, bola de sombra.
-Se menciono "un Lilligant" a pesar de que solo puede ser hembra, aunque no considero esto un error pues se estaba refiriendo a la especie.
-Tambien se menciono a Gothorita como macho a pesar de su apariencia. Aunque su genero no se dijo y no creo que eso realmente hubiera sido un interes amoroso en Axew, por lo que esta bien.
-Meowth hizo una adaptacion diciendo "hemos esperado 12 capitulos para esto", si han pasado 12 episodios desde su ultimo encuentro con el grupo y desde que empezo la temporada.
-Se dijo golpe centrado en vez de ataque centrado.
Cortesia de Wikidex:
En el doblaje hispanoamericano, al final del episodio el narrador dice que Tornadus, Thundurus y Landorus regresaron a la Dimensión de los Unown. Esto es error de traducción, ya que en la versión en inglés se decía que los Pokémon legendarios partieron a '''lugares desconocidos''' (''places unknown''), y la palabra "unknown" fue probablemente confundida por "Unown".
Sin embargo es curioso que pokemon legendarios como Arceus vengan realmente de la dimension de los Unown. Es un cambio bastante extraño, pues Unown no aparece desde la temporada 11.

domingo, 21 de julio de 2013

BW 58 (60) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/12/bw-58-60-japones.html

El viernes 21 de junio se emitio en Latinoamerica el capitulo BW58 (orden de emision) o 60 (episodio total) Una llamada de amor fraternal y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este es el segundo capitulo del "Arco de Ciudad Driftveil" y la trama se centra en nuestros heroes y sobre todo Cilan ayudando a su hermano a ser mas fuerte.

Opinion personal...
El capitulo lo subo a bien. La trama pudo ser repetitiva pero igual me gusto como fue desarrollada y todos los recursos que usaron. Chili y su Pansear tuvieron personalidades bastante buenas.Sigue siendo malo el recurso de que Ash y Oshawott perdieran y que las ventajas de los tipos mas basicas no funcionen.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:Hojas navaja, lanzallamas, electrobola, puño de fuego, carga de fuego, tumba de hojas, llamarada, excavar, rayo solar, chorro de agua, caparaconcha, embestida, acuajet.
-Se vuelve al termino "tipo hierba". Habilidad: gula.
-Chili dijo "Centro Pokemon de la Ciudad Driftveil", y debio decir "Centro Pokemon de Ciudad Driftveil".
-Se dijo tumba de hojas en vez de tumba de rocas.
-Se dijo caparaconcha simplemente en vez de caparaconcha afilada.

Al fin! Voy a tratar de hacer todas las entradas de una vez y programarlas para que vean una nueva en la mañana y en la tarde por los proximos dias.

martes, 16 de julio de 2013

Mewtwo, el prologo a su despertar Japones

El jueves 11 de julio se emitio en Japon el especial ¡Mewtwo,el prologo a su despertar! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el especial numero 9 de la saga BW. Es el unico especial relacionado con una pelicula. La trama se centra en Mewtwo llegando a las colinas de Unova donde Virgil debe hacer una mision.

Opinion personal...
El especial estuvo mas o menos. La trama fue muy simple y predecible, ademas de que no respondio ninguna duda de las que supondria que responderia. Las partes buenas las tiene en que tuvo buenos escenarios y en no estar aburrido, pero principalmente en la gran idea de promover una pelicula mediante un especial con un personaje secundario.

Recepcion en los foros...
El especial es recibido con criticas mixtas. Dicen que no da muchas cosas nuevas, que Virgil no hace mucho y que en general nada ocurre, pero la animacion y las voces son buenas para ellos.


 Voy atrasadisimo con los episodios latinos, pero les prometo que cuando vea el capitulo de Chili tratare de traer las 4 entradas seguidas. Tambien hare entradas de los juegos de NG. Para los episodios japoneses vere el de Alexa, el resto decidire si verlos por su avance. El que tiene mas probabilidades de ser visto de los que siguen es el de Clair.

martes, 9 de julio de 2013

BW 57 (59) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/12/bw-57-59-japones.html

El viernes 14 de junio se emitio en Latinoamerica el capitulo BW57 (orden de emision) o 59 (episodio total) El poderoso Accelguardian al rescate y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este capitulo es el primero del "Arco de Ciudad Driftveil" y la trama se centra en el grupo ayudando a un superheroe a detener a unos villanos.

Opinion personal...
Al capitulo lo mantengo en bueno, los personajes fueron bastante divertidos y las situaciones también. De pronto mi unica queja es que la escena de la batalla final fue muy larga. La razon por la que Cryogonal no aparecio fue curiosa.

Cosas de doblaje...
Nuevamente las hago de memoria y nuevamente gracias a Wikidex por los movimientos.
Movimientos:Calentar, agilidad, doble equipo, golpe centrado, ventisca, rayo de hielo, lanzallamas, viento helado, lanza de hielo, proteccion, frio extremo, forcejeo insecto, velocidad.
-Charles es doblado por Javier Olguin, quien tambien dio la voz al protagonista de la serie "Kamen Raider: Los caballeros dragon" y este capitulo es un homenaje a esa serie. ¡Buena esa! Javier tambien esta doblando al protagonista de Power Rangers Samurai, por alguna razon se me hacen similares.
-Los castelados ahora son Casteliacones.
-Podemos conocer la voz de Clay, y el acento del oeste con unos pocos mexicanismos.
-Desde hace algunos capítulos, el logo de "Destinos rivales" no aparece en la transmisión latinoamericana.

BW 56 (58) latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2011/11/bw-57-59-japones.html

El viernes 7 de junio se emitio en Latinoamerica el capitulo  el capitulo BW56 (orden de emision) o 58 (episodio total) ¡El solitario Deino!en Japon, y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





La trama se centra en las aventuras del grupo mientras estan en la guarderia especializandose en Iris y un Deino algo abandonado.

Opinion personal...
Mantengo el capitulo en mas o menos. Tuvo escenas bastante aburridas, y a la relacion de Iris con Deino siento que le faltaron varias cosas. Pudieron distribuir las llegadas de los entrenadores en diversas partes del episodio y no todo al final. Bobby se me hizo un buen COTD.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:Disparo de seda, electrobola, furia dragon.
-El Equipo Rocket y el Dr. Zager conservan sus voces.
-La unica adaptacion que hicieron frue " el jefecin", pero parece que continuaran igual que la temporada pasada.
-Iris hace los gritos de Tarzan cuando monta las lianas.
-Vemos que Rodrigo Gutierrez y Andrea Orozco se unen al doblaje de la serie, vienen de las series I-Carly y Victorious también dirigidas pro Eduardo Garza. Me pregunto si tendrán papeles mas importantes pronto.
-Asi mismo, Manuel Diaz hace un papel, lo cual es extraño pues en dos episodios lo veremos como Cress.

martes, 2 de julio de 2013

BW 55 (57) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/11/bw-55-57-japones.html

El viernes 31 de mayo se emitio en Latinoamerica el capitulo BW55 (orden de emision) o 57 (episodio total) Scraggy y el Gothita exigente y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



El capitulo se trata de Scraggy conociendo a un Gothita del que se vuelve amigo pero pelea con Axew por su amistad.

Opinion personal...
Mantengo al capitulo en mas o menos. La trama fue muy simple, y no se resolvió de la mejor manera. Las batallas siguen siendo un relleno bastante obvio. Lo ironico de los COTDs es que aunque en la mayoria de los casos no tengan personalidad nos ponen a pensar cual voz es la que van a tener.

Cosas de doblaje...
Esto lo hago de memoria, porque la hojita donde las tenia se me perdio :( Creditos a Wikidex por los movimientos. Recuerden que ellos anotan todos los movimientos, mientras que yo solo anoto los que dicen el nombre.
Movimientos: arañazo, cabezazo, furia dragon, patada de salto alto, malicioso, fuerza psiquica, ataque furia, embestida, corte aereo, pulso oscuro, lanzallamas, ave brava, carga de fuego, choque psiquico, bomba de lodo, latigo cepa, poder oculto, humo claro, aromaterapia, tormenta de hojas, doble bofeton, hojas navaja.
-En una parte Ash dice "hojas navaja" en vez de "tormenta de hojas"
-Como mencione en la entrada del BW 51 (capitulo de los jefes del metro y Erina) cuando Eduardo Garza anuncio que Leyla Rangel haria un papel todos pensaron en Katharine, lo cual causo la rectificacion de que Katherine seria Melissa Gedeon.
-En una noticia relacionada, Melissa dijo recientemente que haria un personaje de la temporada 16.
-Los ataques se doblaron bien.


BW 54 (56) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/11/bw-54-56-japones.html

El viernes 24 de mayo se emitio en latinoamerica el capitulo BW54 (orden de emision) o 56 (episodio total) Las cuatro estaciones de Sawsbuck y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en Ash ayudando a Robert, un joven que busca fotografiar a las cuatro formas de Sawsbuck al mismo tiempo como lo hizo su abuelo.

Opinión personal...
El capitulo lo mantengo en mas o menos. No me hizo despertar ningún sentimiento ahora, y la trama se sigue viendo repetitiva, aunque se me hizo bien construida.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:Cortejo.
-Lastimosamente no se conservo que Robert tuviera la voz de Todd, aunque igual su voz fue hecha por un actor de doblaje famoso muy versatil, Irwin Daayan. Curiosamente Victor Ugarte volvera en dos episodios.
-Asi mismo, en Japones el abuelo de Robert tiene la misma voz que Giovanni y aca si se conservo, aunque puede que sea coincidencia por lo del punto anterior.