Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

domingo, 9 de febrero de 2014

BW 99 (101) latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2012/11/bw-99-101-japones.html

El martes 4 de febrero se emitio en Latinoamerica el capitulo BW99 (orden de emision) o 101 (episodio total) Introduccion al equipo de batalla doble, aerea y terrestre y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





La trama en el capitulo se centra en Cilan y Ash batallando a unos gemelos con un estilo de batalla especial y en el primero ayudandolos con nuevas tacticas.

Opinion personal...
El episodio me sigue pareciendo bueno. Aunque la trama no fue muy entretenida fue desarrollada de una manera interesante, con un buen concepto expresado en los hermanos y en sus estrategias en una gran batalla. Aunque recordaba mas divertido el chiste del final de Cilan.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:ataque de ala, excavacion, bala semilla, excavar, ave brava, garra de metal, as aereo, ataque rapido, avalancha, ataque furia, rayo solar, acuajet, rayo burbuja.
-La voz de Soren ya habia sido revelada, por el twitter de su actor. Esta no solo fue la primera noticia de que ya habia iniciado el doblaje de la temporada 16 sino tambien de que el doblaje de la temporada 15 habia terminado.
-Como tag battle no ha tenido una traduccion estable se decidio usar el termino batalla doble simplemente, una buena estrategia.
-No habia hecho comentarios del opening. Parece ser cantado por Gerardo Velazquez (quien ha cantado todos los de esta saga) y Melissa Gedeon (quien canto el de la pelicula 15).
-Los movimientos fueron dichos bastante bien.

No hay comentarios:

Publicar un comentario