Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 31 de marzo de 2015

XY 16 latino

El lunes 23 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 16  ¡Un electrizante intercambio! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en Pichu y Dedenne intercambiando de dueñas, lo cual lleva a que tengan que encontrarse lo antes posible.


Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. La trama estuvo bien desarrollada, con la cantidad justa de escenas, pero en general estuvo muy predecible. Ademas, me hubiera gustado que Bonnie desarrollara un vinculo con Pichu igual que Lyn y Dedenne, y aunque Pikachu y Dedenne hicieron mas de lo usual pudieron haber hecho muchas cosas mas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:tacleada, cola de hierro, latigo cepa, attacktrueno, impactrueno.
-La voz de Lena ya habia sido revelada a finales de junio 2014 en el twitter de su actriz, Circe Luna.

lunes, 30 de marzo de 2015

NU64

Ya ha salido un nuevo episodio de la saga Nuevo Universo (NU) en Cobsio que se titula...





Peter decide entrenar junto a sus amigos para su batalla contra Jonathan, teniendo en cuenta las fortalezas y las debilidades de cada uno de sus Pokemon e inventando locas estrategias para que no vaya a cometer errores. ¿Lo conseguira?¿Que restricciones tendra la batalla?

Aparecen Jonathan, Jaime, Hugo, Julio y Roberto.

"La Megaevolucion mas fuerte-Acto III" Japones

El jueves 19 de marzo se emitio en Japon el especial "La Megaevolucion mas fuerte-Acto III" y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este es el especial numero 8 de la saga XY, y el tercero de la serie alternativa "La Megaevolucion mas fuerte". La trama se centra en Alain y Steven tratando de detener la lucha entre Groudon y Kyogre primigenios, mientras Mairin solo quiere que nada le pase a Alain.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. La batalla entre Pokemon primigenios no estuvo mal, y tuvo momentos bastante intensos, aunque igual que los otros especiales tuvo momentos muy forzados para ser epicos. Me gusto el papel de Mairin y sus sentimientos en el transcurso del episodio, aunque me preocupa que no signifiquen ningun avance en su meta o en su desarrollo.


Recepcion en los foros...
El capitulo fue recibido positiviamente. Dicen que la batalla fue muy buena y que reparo los errores del pasado, con una buena participacion de Rayquaza, pero hay varias quejas de que no estuvo completamente entretenido.

domingo, 29 de marzo de 2015

XY 15 latino

El viernes 20 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 15  El antojo de la batalla y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en Chespin poniendose gordo por su amor por la comida, lo cual pone a prueba su relacion con Clemont.

Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Aunque la trama parecia comica en un principio fue interesante como nos ayudo a ver las diferencias entre Clemont y Chespin, llevandolos hasta el limite. Aunque no quede completamente satisfecho con que se hubiera resuelto en una batalla. Los COTDs me gustaron, tuvieron una buena personalidad.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:burbuja, tacleada, golpe, fuego fatuo, lanzallamas, latigo cepa, fuego mistico. Habilidad:espesura
-Vemos que tacleada conservara ese nombre por ahora.
-El tipo planta tambien conserva ese nombre.
-Segun Wikidex, espesura antes era supercrecimiento.

sábado, 28 de marzo de 2015

XY 14 latino

El jueves 19 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 14  Buscando refugio de la tormenta y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





La trama se centra en el grupo refugiandose en una mansion abandonada, donde se dan cuenta que hay un Pokemon observandolos que necesita que lo escuchen.


Opinion personal...
El capitulo estuvo muy bien. Aunque tuvo pocas escenas, me gusto la historia de Espurr, y tambien el papel del Equipo Rocket, me gusto su cambio repentino de personalidad aunque arruino un poco los sentimientos. Tambien me gustaron los diferentes gags del inicio, aunque si es verdad que fueron un poco repetitivos.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: drenadoras, psicorrayo, proteccion.
-James dice "de mello". Ademas su acento vuelve completamente a la normalidad.

viernes, 27 de marzo de 2015

XY 13 latino

El miercoles 18 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 13  ¡Caos en el jardin de niños! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



La trama se centra en el grupo llegando a un jardin de niños por sugerencia de una chica llamada Penelope y su Sylveon, donde conocen a Randy, un niño bastante timido que no le gustan mucho los Pokemon.

Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. Igual que los rellenos anteriores de esta saga estuvo entretenido y con algunas situaciones epicas, me gusto la batalla entre Sylveon y Froakie, pero el plan del Equipo Rocket fue muy largo. Ademas, cosas como la relación entre Sylveon y Froakie y entre Randy y Froakie no pudieron ser desarrolladas por esto y quedaron relegadas a simples miradas.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:burbuja, viento de hada, fuerza lunar, pulso de agua, atraccion, beso drenador, bola sombra, psicorrayo, attacktrueno, electrobola.
-Burbuja vuelve a la normalidad.
-Solo fuerza lunar tuvo un nombre español, el resto de movimientos tuvo un nombre latino.
-Los niños fueron doblados por una gran cantidad de niños, a excepcion de Randy quien fue doblado por Javier Olguin haciendo un tono de voz que nunca habia hecho antes. Pero se sabe que es el por la forma de hablar.

jueves, 26 de marzo de 2015

XY 12 latino

El martes 17 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 12  Atrapa al contrabandista Pokemon y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en el grupo deteniendo a un contrabandista Pokemon que planea vender varios Spewpa en el mercado negro usando varios planes.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. A pesar de que la trama era algo generica estuvo bien desarrollada y el capitulo en general estuvo entretenido, pues todos los protagonistas hicieron buenos aportes al plan. Aunque el enemigo no tenga mucho carisma fue refrescante ver a alguien diferente al Equipo Rocket.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:disparo de lodo, superburbuja, excavar, doble bofeton, brazo martillo, pulso de agua. proteccion, disparo de seda, salvaguarda, paralizador, electrobola.
-Burbuja cambia a superburbuja, por razones desconocidas.
-El titulo vuelve a ser "la temporada Pokemon XY"
-Ash añade la frase "no hay moros en la costa".

miércoles, 25 de marzo de 2015

XY 11 latino

El jueves 12 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 11  ¡Perdidos en el bosque de bambu! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en el grupo siendo atormentados por un duo de Pancham y un Pangoro.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. A pesar de no tener trama fija fue bastante disfrutable, y el Equipo Rocket nuevamente tuvo una buena participacion. La primera parte con los Pokemon perdidos pudo ser mucho mejor, pero cumplio con su objetivo de mostrar a los iniciales juntos, mientras la segunda tuvo momentos tanto divertidos como WTF, y al final no nos quedo claro cual era el objetivo de Pangoro.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: psicorrayo, misil aguja, latigo cepa, drenadoras, bola sombra.
-El titulo de la temporada pasa a ser "La serie Pokemon XI", aunque todo apunta a que va a ver varios cambios y errores igual que la temporada pasada.
-La traduccion del titulo era "El bosque engañoso" o "El bosque de bambu", aca usaron la segunda traduccion e hicieron que referenciara la primera trama del episodio.
-El Equipo Rocket siguio haciendo adaptaciones muy menores, aunque no se comparan a las de temporadas anteriores.

martes, 24 de marzo de 2015

XY 10 latino

El viernes 13 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 10 ¡El embrollo de MegaMegaMeowth! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...






Este es el segundo capitulo de un "Especial de dos capitulos de la segunda visita a Ciudad Lumiose". La trama se centra en el grupo junto a Chespin tratando de detener al Equipo Rocket, quienes construyen una maquina basada en los datos de la Megaevolucion.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. El Equipo Rocket tuvo un gran papel, y en general la trama estuvo bien desarrollada. Tambien me gusto que reforzaran la relacion entre Clemont y Chespin para que su captura fuera mas creible. Sin embargo tengo la queja de que la maquina del Equipo Rocket que se supone era especial no era muy diferente a cualquier otra, y de hecho solo estuvo encendida por muy poco tiempo.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:Impactrueno, attacktrueno, misil aguja, tacleada, ataque rapido, lanzallamas, electrobola.
-Embestida sigue siendo tacleada.
-Sycamore y sus ayudantes conservan sus voces.
-Meowth dice "orale" y tambien hace una referencia al codigo de policia, siendo las primeras adaptaciones de la temporada.
-El profesor Sycamore se equivoca al final, diciendo que Ash y Clemont se parecen.
-El Equipo Rocket vuelve a decir "perdimos de nuevo".
-James continua con ese acento forzado.

lunes, 23 de marzo de 2015

XY 9 latino

El jueves 12 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 9  Clemont tiene un secreto y aqui les traigo algunos detalles sobre el...






Este es el primero de un "Especial de dos capitulos de la segunda visita a Ciudad Lumiose". La trama se centra en el grupo descubriendo el secreto de Clemont, el es realmente un lider de gimnasio que dejo a un robot que no puede controlar a su cargo.


Opinion personal...
El capitulo estuvo muy bien. Clemont tuvo un gran desarrollo, mostrando sus reacciones ante todo lo que ocurria, tanto el pasado como en el presente, y me gusto la batalla. Su razon para viajar con Ash es buena y tiene sentido, aunque me gustaria que tuviera una meta. Tambien me gusto la personalidad de Meyer aunque pudo haber aparecido mas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: cola de hierro, brasas, attacktrueno, doble bofeton, cola de dragon, excavar, terratemblor, doble equipo, disparo de lodo, carga parabolica.
-Bulldoze, un movimiento de 5ta generacion tiene su nombre de España.
-Podemos conocer la voz de Meyer, la cual fue revelada hasta este episodio. Sin embargo no se parece mucho a la de Blaziken Mask en el capitulo 2.
-Heliolisk fue mencionado por la Pokedex como "el generador Pokemon" en vez de "el Pokemon generador".

sábado, 21 de marzo de 2015

XY 8 latino

El miercoles 11 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 8 ¡Estlizando a Furfrou! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...





La trama se centra en el grupo conociendo a una chica llamada Jessica, quien espera mejorar su relacion con Furfrou para ser una estilista Pokemon.

Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Aunque la trama fue muy Johto, la batalla con el Equipo Rocket fue definitivamente muy buena y muy memorable, pues tuvo muchas estrategias. Tambien me gusto la presentacion de ellos con Wobbuffet, fue muy divertida. Aunque yo le hubiera puesto unas escenas mas al episodio, como una pasarela de Furfrou o algo asi.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:attacktrueno, embestida/tacleada, ataque rapido, psicorrayo, ataque rapido, cola de hierro, disparo de lodo, excavar, rayo carga.
-Como vemos, embestida no tiene un nombre estable durante el episodio. Recordemos que en la temp. 16 fue la mayoria de veces tacleada pero en la 14 y 15 fue embestida.
-Jessica tiene la voz de Melissa Gedeon, y recordemos que en el episodio 6 Alexa tiene la voz de ella por un dialogo, por lo que posiblemente la grabacion de ese dialogo ocurrio mientras se doblaba este capitulo.
-Las bayas usadas conservaron su nombre en ingles.
-James tuvo un acento muy raro y forzado, incluso después de quitarse el disfraz.

Ya llegamos a la distancia de un año despues de Estados Unidos. Por cierto, mucha gente ha notado que en las batallas Cartoon Network oscurece los colores. Yo no lo he notado, pero ahi lo menciono, y al parecer es algo bastante repetitivo.

viernes, 20 de marzo de 2015

XY7 latino

El martes 10 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 7 ¡Al acecho en la carrera Rhyhorn! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...




La trama se centra en Serena uniendose al grupo, y mostrando sus habilidades en un lugar para carreras de Rhyhorn.

Opinion personal...
Califico el capitulo como malo. Tiene buenas cosas, como Serena tratandose de "vender" como un elemento útil al grupo e interactuando con los tres protagonistas, pero la verdad me molesto mucho que la carrera de Rhyhorn no tuviera un final, ademas que las escenas del principio estuvieron muy lentas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:brasas.
-Como vemos, incluso brasas se conserva aunque no ha sido usado en mucho tiempo.
-Podemos confirmar que la voz de Jenny es y sera alguien diferente, llamada Claudia Contreras, al menos por esta serie.
-Grace conserva su voz.
-La frase de derrota del Equipo Rocket vuelve a ser "El Equipo Rocket ha sido vencido otra vez", la cual no se decia como desde la temporada 7, gracias a la directora y a que tuvieron suficiente tiempo.

viernes, 13 de marzo de 2015

XY6 latino

El lunes 9 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 6 ¡Una batalla sobre hielo delgado! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...






Este es el segundo de un "Especial de dos episodios en Ciudad Santalune". La trama se centra en Ash buscando su revancha en ese gimnasio con la ayuda de sus amigos.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bastante bien, me gusto el entrenamiento de Ash, pues tuvo varias ideas para controlar todas las estrategias de su oponente. La batalla me gusto, pues aunque fue algo predecible vimos estrategias muy buenas.

Cosas de doblaje...
-Movimientos:rayo de hielo, rafaga de aire, attacktrueno, viento cortante, red pegajosa, fuerza psiquica, proteccion, doble rayo, cola de hierro, ala de acero, picotazo, somnifero, rayo solar, electrobola.
-Se vuelve a decir "primera medalla"
-Vemos que las medallas tambien tienen un nombre latino diferente al de España
-Ash niño es doblado por Miguel Angel Leal, la ultima vez (en la temp. 12, cuando Ash era Gabriel Ramos) fue hecho por Rommy Mendoza.
-Somnifero tiene su nombre de España, aunque para mi la mas popular era polvo de sueño.
-Una cosa mas del capitulo anterior, las especies de la Pokedex son al parecer las mismas que en España.

jueves, 12 de marzo de 2015

XY 5 latino

El martes 6 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 5 ¡Una tempestuosa batalla de gimnasio en Santalune! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...




Este es el primero de un "Especial de dos episodios en Ciudad Santalune". La trama se centra en Ash conociendo a la lider Viola y retandola para una batalla de gimnasio.


Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El inicio pudo ser un poco mas tensionante. La batalla tuvo un buen desarrollo y estrategias, pero en varios momentos fue muy aplastante para Ash (y la gente se sigue quejando de Ash vs Trip....). El entrenamiento por ahora va bien.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:ataque rapido, proteccion, cola de hierro, electrobola, rayo de hielo, attacktrueno, doble rayo, picotazo, red pegajosa, doble equipo, viento cortante, fuerza psiquica, rafaga de aire, rayo solar.
-Igual que en la temporada pasada, se dice "primer medalla" de gimnasio. Tambien el narrador, vuelve a decir "la Ciudad Santalune" como en la temporada 15.
-Vemos que la conservacion de los terminos tambien se extiende a los tipos, pues se conserva "Tipo insecto".
-Alexa conserva su voz. Tambien casi al final cuando le da una orden a Noivern cambia de actriz subitamente, no se porque no reusaron un dialogo que ya habia dicho.
-La frase de los referis "no puede continuar" cambia a "no puede seguir luchando".
-Podemos conocer la voz de Viola, la cual no habia sido revelada anteriormente.

miércoles, 11 de marzo de 2015

XY 4 latino

El jueves 5 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 4 ¡Una amistad asombrosamente insolente! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...




Este capitulo es el segundo del "Especial de dos episodios con Dedenne y la ruta 4". La trama se centra en el grupo intentando atrapar un Dedenne, el cual se pierde junto a Pikachu.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Igual que en el anterior las reacciones de los personajes son bastante disfrutables, y la amistad entre Pikachu y Dedenne estuvo bien. Las escenas de Serena me gustaron. Aunque una queja que tengo es que al igual que el capitulo pasado fue un capitulo "de descanso" sin mucha trama.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: tacleada, psicorrayo, juego sucio, frote, attacktrueno, impactrueno.
-El titulo se tradujo de manera que quedara con adjetivos normales, en lugar de hacer referencia a las mejillas electricas.
-Dedenne fue pronunciado "Dedenney" a diferencia del capitulo anterior, y parece que esa sera su pronunciacion oficial.
-La frase de Clemont "El futuro de la ciencia es hoy" se ha conservado hasta el momento, pero la respuesta de Ash cambia.
-Como vemos, frote, un movimiento de la sexta generacion tiene un nombre latino, esperemos que continuen asi.

martes, 10 de marzo de 2015

XY 3 latino

El miercoles 4 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 3 ¡Una batalla de movilidad aerea! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...





Este es el tercer y ultimo capitulo del "Arco de la primera visita a Ciudad Luminose", y el primero de un "Especial de dos episodios con Dedenne y la ruta 4". La trama se centra en Clemont y Bonnie uniendose al viaje de Ash, y teniendo su primera aventura contra un Fletching algo presumido.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien, me gustaron mucho las escenas del inicio del grupo iniciando su aventura, con cosas como las apariciones de Giovanni y Oak, aunque se hubieran sentido mejor en el capitulo anterior. La batalla entre Froakie y Fletching tuvo buenas estrategias y un buen desarrollo. La subtrama del Equipo Rocket fue interesante pero todavia no se sienten frescos.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:attacktrueno, doble equipo, pulso de agua, burbuja
-La enfermera Joy, Giovanni y el profesor Oak conservan sus voces, esto es mas importante que antes por el cambio de director, y deja mas dudas del porque le cambiaron la voz a la oficial Jenny.
-Podemos conocer la voz de la Pokedex de Kalos, en este caso es Rossy Aguirre, quien la doblo en algunas temporadas de las sagas AG y DP, pero casi no se usan efectos. Ya habia sido revelada en arpox. julio 2014, posiblemente en el Facebook de Diana Perez.
-Las bayas continuan teniendo su nombre español, en este caso baya aranja.

lunes, 9 de marzo de 2015

XY 2 latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2013/10/xy-12-japones.html

El martes 3 de marzo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 2 ¡Persecusion en Ciudad Lumiose ! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el segundo capitulo del "Arco de la primera visita a Ciudad Luminose". La trama se centra en el nuevo grupo aprendiendo de la Megaevolucion y Ash tratando de detener a un Garchomp enfurecido.

Opinion personal...
El capitulo estuvo muy bien. El inicio fue interesante, mostrando nuevas facetas de los personajes en el laboratorio de Sycamore, aunque fue algo lento. La segunda parte con Ash tratando de detener a Garchomp fue bastante impactante, pues Ash mostro una personalidad bastante heroica, y me gusto ver a Clemont y a Bonnie preocupandose por el y a toda la ciudad en general.

Cosas de doblaje...
-Movimientos: hiperrayo, cola de hierro.
-Podemos conocer la voz del Profesor Sycamore y de Cosette, las cuales fueron reveladas en una entrevista de radio online en septiembre 2014.
-El trio Rocket no tuvo ningun efecto de voz especial mientras tenian puestos los tapabocas.
-La Oficial Jenny cambia de voz, igual que en los demas doblajes, aunque lo mejor es esperar a que la introduzcan "oficialmente" en el capitulo 7 antes de hacer conclusiones apresuradas, pues como veremos mas adelante Joy si conserva su voz.
-La reportera que habia aprecido en la pelicula 3 cambia de voz, lastimosamente cuando supimos que Diana Perez era la directora este capitulo ya se habia doblado y nadie pudo avisarle.

sábado, 7 de marzo de 2015

XY 1 latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2013/10/xy-12-japones.html

El lunes 2 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo XY 1  Kalos, donde los sueños y las aventuras comienzan y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este es el gran inicio de la nueva saga Pokemon XY. Es el primero del "Arco de la primera visita a Ciudad Luminose"  y el décimo y ultimo del "Arco de Alexa". La trama se centra en Ash llegando a la region Kalos y conociendo a Clemont y Bonnie, unos hermanos.


Opinion personal...
El capitulo me sigue pareciendo bueno. Tenemos una gran introduccion a la Region Kalos, y la emocion que Ash muestra es similar a la que muchos tenemos cuando jugamos un nuevo juego de Pokemon. Tambien tenemos una buena introduccion a las personalidades de Clemont y Bonnie y a las dinamicas entre ellos. Sin embargo pienso que pudieron haber pasado cosas mas emocionantes.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:attacktrueno, excavar, ataque rapido, doble bofeton,cola de hierro, electrobola, escudo espejo, disparo de lodo.
-Inicia una nueva temporada!! La serie sigue en el mismo estudio con los mismos distribuidores, pero la nueva directora es Diana Perez (voz de Jessie), ya que Eduardo Garza queria dedicarse a otros proyectos. La nueva adaptadora es Sagrario Bravo, pero vemos que se sigue usando el mismo "diccionario" de la temporada pasada.
-Ash, Alexa, Jessie, James, Meowth y el narrador conservan sus voces.
-Podemos conocer las voces de Grace, Serena, Clemont y Bonnie. La de Clemont fue revelada en junio 2014 posiblemente en el Facebook de Diana Perez. Las de Serena y Bonnie fueron reveladas en septiembre 2014 en una entrevista de radio online, y la de Grace hasta la emision de este capitulo.
-El opening es cantado por Gerardo Velasquez, igual que los anteriores. Cuenta con la letra original del primer opening! Y vemos que "Atrapalos ya" regresa! Aunque no se puede distinguir tan claramente.
-El titulo de la temporada es "La temporada Pokemon equis i" y es dicho por el narrador. Es el mismo titulo de España, aunque en los comunicados de Turner decia que se iba a llamar La Serie XY. Tambien se usa la traduccion de los nombres de los juegos XY en España, a pesar de que en un comercial latino del juego dijeron equis-ye.
-Vemos que las ciudades y los personajes conservaran su nombre en ingles, a pesar de lo descrito en el parrado anterior. Sin embargo se traduce el nombre de la Torre Prisma.
-La espuma de Froakie es traducida como "frubujas".
-El lema del Equipo Rocket y su frase "perdimos de nuevo" conservan su traduccion, y James sigue diciendo "luchar char char" para que concuerde la sincronizacion de labios.
-Los creditos de doblaje son dichos por Eduardo Garza, para sorpresa de todos. Se mencionan a todos los protagonistas, no mencionan a Pikachu, y se añaden los nombres de unos cuantos productores ejecutivos mas.

Detalles de transmision...
-La temporada empieza 14 meses despues de EEUU y 17 meses despues de Japon. Esta peor que el inicio de la temp. 16 pero un poco mejor que el inicio que la temp. 15. Afortunadamente el estilo de 5 episodios por semana va a reducir esto, lo realmente malo aqui es que...
-Pasaron 11 meses desde la transmision del ultimo episodio. La verdad no se porque CN insiste en este ridiculo modelo de solo una temporada por año, es un insulto para todos los que queremos ver los capitulos poco despues de que se emitan en Japon, y a medida que pasan los años solo va empeorando. Y ademas no la estrenaron en enero o febrero, sino hasta marzo!
-Mientras tanto, España fue uno de los paises privilegiados en tener acceso al estreno mundial de la serie el 19 de octubre de 2013, y la temporada se estreno oficialmente en abril 2014, rompiendo muchos de sus records en cuanto a inicio de temporadas. La temporada de hecho finalizo un dia antes que EEUU.
-El doblaje empezo en mayo de 2014, 4 meses despues del estreno de la temporada en EEUU y 5 meses y medio despues de finalizar el de la temp. 16, la cual ya se habia emitido por completo aqui. Sin embargo esta tardanza relativa no explica para nada la tardanza de transmision.


Y asi empezamos! No fusione la entrada con el episodio dos pues habia mucho que decir. Lamento traerlo algo tarde, pues necesitaba otra cuenta de google abierta permanentemente. Por cierto, lamento si no actualizo la Lista de episodios en tiempo real, ya que muchas entradas son programadas.