Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

jueves, 22 de septiembre de 2016

XY102 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com.co/2016/01/xy-101.html

El lunes 19 de agosto se emitio en latinoamerica el capitulo XY 102 ¡Encuentro en la Cueva Terminus! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



Este capitulo es el primero de un especial de dos partes de la cueva Terminus. La trama se centra en el grupo llegando a la Cueva Terminus, donde Blandito se escapa, por lo que terminan teniendo un segundo encuentro con el Equipo Flare.


Opinion personal...
El capitulo me sigue pareciendo bueno. Empieza con una trama tranquila y luego se convierte en una buena batalla contra el equipo villano. Todo el grupo y los Pokemon que usan tienen una buena participacion, y ademas vemos como el grupo puede conocer los secretos de Blandito. Como si fuera poco el conflicto Rocket-Flare es iniciado de una forma divertida e interesante. No hay muchos errores, excepto por la musica del doblaje ingles. ¿Sera que algun dia el encargado escribira algo emocionante que si le quede a la serie?


Cosas de doblaje...
-Movimientos: supersonico, tacleada, cabeza de metal, sonido metalico, veneno X, roca afilada, attacktrueno, lanzallamas, velocidad, pulso oscuro, bomba de lodo, garra de sombra, corte, cola de hierro, shuriken de agua, onda de choque, destello, as aereo.
-Blandito, Lysandre, Xerosic y las administradoras del Team Flare conservan sus voces.
-Podemos conocer la voz de Z2, es hecha por un actor desconocido y me recuerda a la de Blandito en japones.
-James dice "Jamememes" en el lema.
-Ash le dice a Greninja "Saquen a Blandito de ahi" cuando deberia ser "Saca a Blandito de ahi".


Como curiosidad al estilo Bulbapedia, este capitulo se emitio cuatro dias despues del climax del Equipo Flare. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario