Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

jueves, 28 de septiembre de 2017

SM22 latino

El 17 de octubre se emitió en latinoamerica el capitulo SM 22 ¡La escalofriante búsqueda de una pala! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el primero de un especial de dos partes de familias tipo tierra. La trama se centra en el grupo trabajando para rescatar a Ash y Litten quienes se quedaron atrapados dentro de Palossand.


Opinión personal...
El capitulo estuvo bastante bien. Realmente se tomo su trama en serio, y eso nos ayudo a ver una estupenda colaboración entre todos los miembros del equipo, en la cual cada uno aporto lo que pudo y no se rindieron hasta que el problema se resolvió por completo. Ademas, también fue genial esa relación entre el hielo, el fuego y la tierra, la forma como cuadro el uso de estos tres elementos para que Litten aprendiera colmillo de fuego fue increíble. Realmente me dejo sorprendido todo. El inicio fue algo raro y la animación de Sandygast y Palossand ya se paso al otro extremo de lo flexible, pero la forma como el capitulo se ejecuta es de admirar, pues la tensión me dejo conectado completamente. Ojala veamos mas capítulos así pronto.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: colmillo de fuego, lanzarrocas, rayo burbuja, polvo de nieve, brasas, voto fuego.
-En el titulo no se conservo la aliteracion con la S, pero la traduccion es adecuada en general.
-Kiawe niño tuvo otra voz, lo raro es que se escucha mas o menos igual de juvenil que su voz normal o hasta mas grave.
-Rotom tuvo varios efectos de voz mientras se congelaba.
-Laki conserva su voz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario